National Comprehensive Cancer Network

About NCCN

New Language Translations of NCCN Guidelines for Multiple Tumor Types Now Available

By Marisa Getzewich, Manager, Business Development

The National Comprehensive Cancer Network® (NCCN®) recently posted Japanese translations of the NCCN Clinical Practice Guidelines in Oncology (NCCN Guidelines®) for Uterine Neoplasms and Ovarian and Bladder Cancers, as well as Spanish and Portuguese translations of the NCCN Guidelines® for Prostate Cancer.  

The NCCN Guidelines continue to progress as the global standard for clinical practice and policy. The value of NCCN’s evidence-based, expert-derived recommendations to practitioners outside the U.S. is evident as demonstrated, in part, by the escalating volume and breadth of foreign requests for NCCN Content. Today, more than 300,000 registered users of the NCCN Guidelines on or nearly 48% of all registered users report that they reside outside the United States. Moreover, there is substantial and increasing international interest in having NCCN Guidelines translated into a variety of languages. Last year, requests for translations of NCCN Content continued to increase, with 35 countries seeking NCCN Guidelines resources, including in their native languages. 

Currently, there are 49 translations of NCCN Guidelines available on Translations of NCCN Guidelines are available in Chinese, Japanese, South Korean, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Adaptations of NCCN Guidelines are available for use in Latin America, Asia, the Middle East and Russia. To access these resources, or to learn more about NCCN international initiatives, please visit

If you would like to learn more about regional adaptations of the NCCN Guidelines or other international programming opportunities, please contact Marisa Getzewich,