National Comprehensive Cancer Network

About NCCN

New Language Translations of NCCN Guidelines® for Multiple Tumor Types Now Available

By Jorge Bacigalupo, Specialist, Global Business Development

The National Comprehensive Cancer Network® (NCCN®) recently posted Portuguese and Spanish translations of the NCCN Clinical Practice Guidelines in Oncology (NCCN Guidelines®) for Multiple Myeloma and Prostate Cancer, as well as Chinese translations of the NCCN Guidelines® for Multiple Myeloma

The NCCN Guidelines® continue to progress as the global standard for clinical practice and policy. The value of NCCN’s evidence-based, expert-derived recommendations to practitioners outside the United States is evident as demonstrated, in part, by the escalating volume and breadth of foreign requests for NCCN Content.

Today, more than 310,000 registered users of the NCCN Guidelines on NCCN.org—nearly 47% of all registered users—report that they reside outside the United States. Moreover, there is substantial and increasing international interest in having NCCN Content translated into a variety of languages. Last year, requests for translations of NCCN Content continued to increase, with 35 countries seeking NCCN Guidelines resources, including in their native languages.

Currently, there are 57 translations of NCCN Guidelines available on NCCN.org. Translations of NCCN Guidelines are available in Chinese, Japanese, South Korean, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Adaptations of NCCN Guidelines are available for use in Latin America, Asia, the Middle East, and Russia.

To access these resources, or to learn more about NCCN International Initiatives and international programming opportunities, visit NCCN.org.